Eazy Foreign Languages

This blog is about German and French Language in Vijayawada. Articles, poems, songs and experiences of poolabala

Tuesday, June 29, 2021

Neues Leben -3

 Es ist 16.00 Uhr. Mapuii und Kyra stiegen in Sektor 9 Dwaraka der U-Bahn aus. 

sie sind in der U-Bahn-Station Dwarka. 

Mapuii: Ich glaube, wir sind sehr weit gereist, aber wir wurden nie müde. 

Ky: Ja, das ist die Magie der Metro. Wir fuhren eine Stunde und überquerten tatsächlich 50 
Stationen, die von Noida Electronic City nach Dwaraka fuhren.

sie verließen die Metrostation. sie gehen auf der straße.

Ky: Reisen ist so anständig und macht Spaß in der U-Bahn. 

Ma: Es ist eine wundervolle Erfahrung die Wir sollten haben am Sonntag.

Wir sollten das nächste Mal Manali mitbringen. sagte mapuii

Ky: Wir sind mit der Acqua Line gereist. Früher hieß es blaue Linie.

Mapuii verstand, dass Kyra nicht über Manali  sprechen wollte

Ma: Warum sollten wir nur für ein Spa so weit reisen? 

sie erreichten das Miracle Spa. 

Der Mann am Schalter "Guten Abend" 

Ky: Guten Abend. Jungs sind da. 

Ky: Ich habe meinen Freundin mitgebracht. Für sie ist es das erste Mal.

der Mann: Vielen Dank, dass Sie Ihren Freundin mitgebracht haben. 

Jungen und Mädchen sind da. Was will sie für eine Massage ? anderen Geschlechts,

 Ich meine Jungen oder Mädchen?

Kyra wandte sich an Mapuii. Mapuii sagte .. Mädchen. 

Okay, sagte der Mann, mein Name ist Ashitosh.

Oh! Bengali Babu. Sagte Mapuii. 

Ashitosh: Wie heißen Sie?

Ma: Ich bin Mapuii. 

Oh Mizo-Mädchen!  

sie lachten und auch Kyra lachte mit ihnen.

Ashitosh: May ist gerade gegangen. Bitte setzen sie sich ins Wartezimmer.

Kyra sah überrascht aus, dann sagte Ashitosh - deine Andhra Freundin. 

Ma: Ach ja! Megana?

Ashitosh:  Ja, sie kommt immer allein. 

sie betraten das Wartezimmer und setzten sich auf dem Sofa. Es war ein klimatisiertes Zimmer. Das Ambiente war ruhig mit spirituellen Bildern und Bildern von Natur und Blumen. es gibt nur eine vierzigjährige Dame. 

Ky:Warum hast du ihm nicht gesagt, dass sie deine Mitbewohnerin ist?

Warum sollte ich sagen? Es ist, als würde ich ihm meine Adresse geben. 

Ma: Sie kommt aus Vijayawada Mehr als das Mädchen ist ein Gespött. 

Ky: Komm schon, Mapuii, sie ist ein Dorfmädchen.

Ma: Aber sie sagt, sie stamme aus einer Großstadt. Kyra lachte und lachte…

 Die Dame sah Kyra an und lächelte. Auch Kyra lächelte sie an.

Ky: Südinder werden im Norden nicht respektiert. Weil ihre Welt zu klein ist.

Ihr (their) Verstand ist begrenzt. aber es ist der Einfluss des Ortes. 

Ma: Wie wissen Sie all diesen Dingen? 

Ky: Letztes Jahr hat Sie mich zu Vijayawada gebracht. 

Ma: Also bist du nach Vijayawada gegangen? 

Ky: Ja, ich habe einige interessante Orte da draußen besucht. 

Ky: Ist es ein Dorf oder eine Stadt?

Aus zwei Gründen ist es ein Dorf. Es ist ein sehr kleiner Ort, nur 60 Kilometer. Es ist nicht  ein Viertel von Greater Noida.( It is not even one fourth of Greater Noida) Greater Noida ist 380 Kilometer.  Greater Noida Weltklasse-Stadt. Es ist ein Bildungs- und Industriezentrum mit mehreren Branchen, multinationalen Unternehmen mit vielen Wissensparks. Stau kommt nicht in Frage in Greater Noida.

Ma: Es tut mir leid, Sie ein Dorf nicht mit einer Stadt vergleichen sollten.

Ky:Ja, vereinbart, aber Andhra wird 1951 gegründet. Greater Noida wird 1997 gegründet.

Aber wenn man sich Vijayawada ansieht, ist die industrielle Entwicklung außer(except) der Bildung sehr schlecht. Die Straßen sind die schlimmsten. Staus sind Alltag. Aber die Leute haben nichts gegen all diese Dinge. sie sind stolz darauf, Durga auf dem Hügel zu haben. sie sind stolz auf die alte Kultur. 

Ma: kennst du ihre sprache? wie bist du mit ihnen umgegangen?

Die meisten von ihnen sprechen Telugu. Telugu kenne ich nicht. Einige von ihnen sprachen Englisch, aber sehr schlecht. 

Ma: Ich glaube, wir diskutieren zu viel. Sagte mapuii.

Ky: Natürlich, aber mit dem Ziel, Megana zu verstehen.

Megana zu verstehen! Ja, Einfluss eines Ortes ist wie Einfluss von Alkohol.

 Solange Sie sich an einem Ort wohnen, neigen Sie dazu, unter Einfluss zu stehen.

Ma: Aber Sie ist in Delhi. jetzt noch Sie spricht auch  wie ein Rishi oder ein Weiser.

Ky: Erinnern Sie sich an Ihr Erlebnis, als wir beide in Delhi getrunken haben. Ich musste ein Taxi mieten, um dich zurückzubringen. Bis wir Greater Noida erreichten, warst du besinnungslos. Am nächsten Tag hattest du einen Kater. ein Ort ist berauschend. Bitte freunde dich mit ihr an. wenn sie sich sicher fühlt, spricht sie frei. du beschwerst dich über sie. fein. Aber warum haben Sie nicht frei mit ihr gesprochen? hast du ihr nicht vertraut?

Ma: Es ist keine Frage des Vertrauens. Wenn wir denken, dass die Menschen nicht reif genug sind, können wir keine Fakten sagen. Wenn ein Kind Sie fragt, wie Babys geboren werden, was antworten Sie? "Gott gibt uns Babys." Sagte Kyra und Mapuii gleichzeitig. Sie lachten zusammen.

Auch die Dame lachte und fragte Kyra, ob du regelmäßig hierher kommst?

Ky: Nicht regelmäßig gelegentlich. 

Die Frau: Ich kam zum ersten Mal. Haben wir hier  Happy Endings?

Ky: Ja, Sie müssen mit dem Masseur sprechen. Sagte Kyra. Ein Masseur kam ins Wartezimmer muss 25 Jahre alt sein. Er hat lockiges Haar, starke Muskeln und einen glänzenden Körper. Die Frau sprach mit ihm.

Ma: Was sind Happy Endings?

 Ky: flüsterte ihr ins Ohr“ und freuen am Ende. 

Normalerweise mit der Hand" Mapuii war verblüfft "

 Ma: Ist es ein Spa?"

Ky: Spa und Massagezentrum sind unterschiedlich. 

Spa steht für Schönheit und Luxus und Massage für Gesundheit. 

Ma: Hör auf Kyra und erzähl mir von deinem Geliebten. 

Ky: Liebhaber ? momentan ist er nur mein freund.

Ma: Okay, erzähl mir von deinem Freund? 

Ky: Er ist Mayur. Von ihrm (him) erzähle ich dir später. 

Ma: Warum? Ich will von ( about) Mayur wissen.

Ky: das massage Mädchen gekommen ist.  

Ma: Ich will auch Massage mit Mann.

Ky: Du böse ( naughty) Mädchen!


Sunday, June 27, 2021

Neues Leben -2

 Plötzlich bemerkte sie das  Manalini Handy auf dem Armaturenbrett, das sie vergaß, als sie sich auf den Rücksitz setzte. Mapuii kehrte zu IBM zurück. Sie sah Manalini am Tor. Ich habe mein Handy vergessen. Heute rufen mich meine Eltern an. Ich brauche Telefon. Sagte manalini. "Deshalb bin ich zurückgekommen, um es dir zu geben." Sagte mapuii. Während sie das Telefon nahm, sagte der Mann auf dem Rücksitz: „Ich bin Doktor Mayank. Manalini sah ihn an und lächelte. Der Mann lächelte auch und sagte "Ihren Namen bitte?" Manalini rannte wie ein Reh zurück, ohne zu antworten. Was für ein schönes Mädchen, dachte er, und er sah sie so lange an, bis sie verschwand. „Liebe auf den ersten Blick“ mapuii.

IBM Noida

Wo soll ich dich lassen?

Es ist okay, ich kann gehen.

Komm, heute ist Sonntag und ich habe frei.

Ich gehe zur MTU.

Was ist MTU?

Maha Maya Universität, Sektor 110.

Ich weiß es. Es ist in Lotus-Flair,110. Von hier aus sind es 16 Kilometer.

 Wir erreichen in 20 Minuten.

Mapuii fährt das Auto. Es ist die Viskwakarma-Straße.

Mayur heute habe ich die Magie gesehen! Du hast gezaubert.

Welche Magie?

Sie wissen nichts?

 Ich kenne keine Magie.

Ernsthaft kennst du mich?

 ha ha ha niemand hält Auto für Fremde an. Zumindest ich nicht. erinnerst du dich nicht an mich?

Nein, ich nicht. haben wir uns getroffen?

Ich habe Sie vor einem Monat einmal in der Nainital-Bank getroffen. Ich habe mir einen Stift von dir geliehen.

Ich erinnere mich nicht. Aber ich schätze dein Gedächtnis.

Eine Woche später sah ich dich im Einkaufszentrum Unity in Sharada.

letzte woche habe ich dich im einkaufszentrum von venice in Greater noida gesehen.

Ich werde niemals Sharada gehen. Letzte Woche war ich in Mathura und bin erst letzte Nacht zurückgekommen.

Soweit ich weiß, will er Manali beeindrucken. Er sagte ihr auch, dass er Arzt ist. Dachte mapuii bei sich. Sie seufzte uffff…Kein Problem.

Lass das Thema. Sie können Arzt oder Künstler sein, aber Sie sind ein Mann. Du magst sie. Sie haben ihre Nummer nicht genommen. Wie kannst du sie kennenlernen?

Oh, ich habe vergessen, sie zu fragen. Selbst wenn du danach fragst, wird sie dir nicht geben. Sie hat ihren Namen nicht genannt. Das Auto erreichte Sektor110 Lotus Elan. Mapuii hielt den Wagen vor MTU an. Er stieg aus dem Auto und ging zum Universitätstor. Mapuii sagte sich: „Was für ein Dummkopf!“

Sie sah, wie der Mann zum Auto zurückkam. Vielen Dank …. Er wartete auf den Namen. Manali sagte Mapuii.

Ha ha ha Gauhati Mädchen werden plötzlich Rajastani Mädchen o Gott

Ha ha ha Künstler werden plötzlich zu Ärzten.

 Sag mir, woher weißt du, dass sie ein rajastani-Mädchen ist.

Es gibt zwei Hinweise. Der erste ist ihr Gesicht, der zweite Hinweis wird von Ihnen gegeben.

 „Habe ich dir den Hinweis gegeben? Was ist es?" fragte Mapuii neugierig. Der Mann antwortete kühl: „Es ist so einfach, manalini ist der Name von Rajastani. Sagen Sie mir jetzt bitte Ihren Namen.

Jaise mein ne samajha tu weise nahee ho.

Kya Samajh kar bithey ho?

Mein ne tujhe buddu samajha magar tum bahut chalaak nikaley

Jetzt werde ich dir meinen Namen sagen, aber du brauchst tatsächlich ihren Namen. es ist manalini und das habe ich schon gesagt. Warum brauchst du meinen Namen?

Sie haben nicht gesagt, dass ich es entdeckt habe.

Ja stimmt. Mein Name ist Mapuii. Sie brauchen tatsächlich ihre Nummer. wenn Sie meinen Platz richtig entdecken. Ich gebe dir ihre Nummer.

Du bist aus Aizwal. Ich brauche ihre Nummer nicht.

Du bist unglaublich. Aber bist du dir sicher, dass du ihre Nummer nicht brauchst?

Schau mal mappuii, ich brauche ihre Nummer aber von ihr. Ich kann es selbst entdecken. selbst wenn ich dir wegnehme, nützt es nichts. Das Anrufen oder Senden von Nachrichten ohne Freundschaft führt zu einem negativen Ergebnis. Eigentlich brauche ich deine Freundschaft Mapuii, um Freundschaft mit Manalini zu schließen.

Mapuii gab ihm ihre Nummer und sagte, Sie seien intelligenter, als ich vermutet hatte. „Danke, tschüss, du bist so schön. Mapuii lachte.

Ich bin sehr ehrlich. Du bist wie ein japanisches Mädchen.

Du bist gut in Worten, dein Gespräch brachte Jubel und machte den Sonntag glücklich, aber Mädchen brauchen mehr als Worte.

Er nahm sofort sein Telefon und schickte dem Professor eine Nachricht und sagte den Termin ab. Ich habe den Termin für Sie abgesagt.

Aber sag mir die Wahrheit, bist du nicht der Künstler?

Sie entdecken es selbst. Das ist besser.

Tuesday, June 22, 2021

neues Leben - poolabala

                                  Neues Leben                                                  

chapter 1  die  Partnerinnen  

Greater Noida ; Jal vayu vihar 

„Weißt du, was das Geheimnis eines glücklichen Lebens ist?“, fragte Kairavi.
„Ich weiß es nicht“, antwortete Manali.

Sie reichte ihrer Zimmerpartnerin Kairavi eine Tasse Tee und setzte sich neben sie auf das Sofa im Wohnzimmer. Manali kommt aus Bikaner in Rajasthan, und Kairavi stammt aus Kolkata in Westbengalen. Kairavi lächelte Manali an.

Kyra: Weißt du, warum ich dir diese Frage gestellt habe?

Manali: Bitte trink deinen Kaffee aus, wir müssen heute früh ins Büro.

Kyra: Heute ist Sonntag. Ich habe Menschen gesehen, die wie Maschinen arbeiten. Aber du lebst wie eine Maschine. Du benimmst dich, als wärst du zum Arbeiten geboren. 

Ich möchte meine Projektarbeit beenden. Am Montag möchte ich der Erste in meinem Büro sein, der die Projektarbeit abgeschlossen hat. Mein Teamleiter wird mich schätzen.

Gott hat dich unnötigerweise als Mädchen erschaffen. Er hätte dich als Roboter erschaffen sollen.

„Warum? Sehe ich nicht aus wie ein Mensch?“

„Du siehst genauso aus wie ein Mädchen, aber du benimmst dich nicht wie eines. Nur die äußere Form reicht nicht. Du hast nicht die Leidenschaft und die Träume eines Mädchens.“

Manali trank ihren Kaffee aus.

Manali stellte ihre Tasse ab und ging in die Küche.

„Warum hast du den Tee so schnell getrunken? Kann man am Sonntag wenigstens nicht genießen?“, rief Kyra laut.

„Ich habe Arbeit, ich kann nicht so wie du herumsitzen“, antwortete Manali aus der Küche.

„Ich habe keinen Zweifel, dass du ein Roboter bist“, sagte Kyra langsam und enttäuscht.

Aus der Küche hörte Manali, was Kyra sagte. „Heute …“

„Heute mache ich Vrath (bleibe hungrig). Ich habe heute die Santoshima-Puja gemacht. Sagen wir mal, halten Roboter überhaupt Vrath?“

„Chup kar, meri Maa. Baath mat kar mujh se. Ich rede nicht mit dir“, sagte Kyra.

„Okay, rede nicht. Aber iss nicht draußen. Ich esse nicht, aber ich mache Frühstück und auch Mittagessen für dich.“

„Aber ich muss raus. Wie kann ich zu Hause essen?“, fragte Kyra.

„Du kannst das Mittagessen mitnehmen. Ich breche dir die Beine, wenn du draußen isst. Letzte Woche hast du draußen gegessen und bist krank geworden“, schimpfte Manali mit Kyra.

Sie kam aus der Küche ins Wohnzimmer. Kyra trank ihren Kaffee immer noch langsam.
„Du hast mich nicht einmal gefragt, was das Geheimnis eines glücklichen Lebens ist“, sagte sie.

„Wenn du den Kaffee getrunken hast, gib mir die Tasse. Ich muss noch 25 Kilometer mit dem Bus fahren.“

„Wir haben eine Metro in Pari Chowk, vielleicht hast du das vergessen?“, sagte Mapuii amüsiert, als sie das Wohnzimmer betrat. Sie ließ sich erschöpft auf das Sofa fallen.
„Du verrätst mir das Geheimnis“, sagte Mapuii zu Kyra und setzte sich neben sie auf das Sofa.

Manali wartete ungeduldig auf die Tasse. Kyra trank den letzten Schluck, gab Manali die Tasse und küsste Mapuii.
„Mizo-Mädchen sehen aus wie Chinesinnen, aber du siehst aus wie ein japanisches Mädchen, Mapuii.

„Wie geht es dir? Möchtest du Kaffee?“, fragte Manali Mapuii.

„Du weißt, ich trinke nur Tee.“

„Ich werde dir Tee zubereiten.“

„Nein, überanstrenge dich nicht.“

„Meine Mutter hat mir gesagt, dass der Gast wie ein Gott ist. Man muss alles für den Gast tun. Das ist indische Kultur.“

„Main guest banke nahin aayi, main dost banke tujhe drop karne ke liye aayi hoon.
(I have not come as a guest; I have come as a friend.)
Ich werde dich bei deiner Firma absetzen.“
*

„Wenn du mich mit dem Auto absetzt, kann ich eine halbe Stunde mit dir verbringen. Deshalb lass mich bitte Tee machen.“
Sie ging sofort in die Küche und kam mit einer Tasse Tee zurück.

Die drei Mädchen saßen zusammen auf dem Sofa.
„Hier bin ich, bei dir. Ich verbringe Zeit mit dir, liebe Kyra. Bist du jetzt glücklich?“, fragte Manali.


Mapuii sagte zu Manali: „Zeit zu verbringen bedeutet nicht nur, mit einer Person zusammenzusitzen, sondern ihre Gefühle zu teilen.“
Dann fragte sie Kyra noch einmal: „Sag mir das Geheimnis des glücklichen Lebens.“

Mapuii trank den Tee aus und stellte die Tasse auf den Tisch. Als Kyra zu sprechen begann, nahm Manali die Tasse und war bereit zu gehen.

Doch Mapuii zog Manali an der Hand zurück, sodass Manali auf das Sofa fiel.

Kyra: „Das Geheimnis des glücklichen Lebens liegt darin, einen Partner zu finden.“

Manali: „Deshalb will ich gehen. Ich will mir diesen ganzen Kram nicht anhören.“


Mapuii: „Ihr seid Freundinnen, Zimmerpartnerinnen und Kolleginnen. Warum könnt ihr euch nicht einfach verstehen und genießen?“

„Ich verstehe Kyra besser als du, aber ich kann ihr nicht folgen“, sagte Manali und nahm die Tasse. Dann ging sie in die Küche. Bevor sie ging, schaltete sie den Fernseher ein. Es lief der Sanskar-Kanal.

„Mit ihr genießen? Komisch. Schau mal, was für Lieder sie mag“, sagte Kyra.
Mapuii lachte. Kyra schaltete den Kanal auf MTV um.

„Rahne do… Kam se kam mere jaane tak MTV mat lagao!“
(„Lass es… Wenigstens bis ich gehe, mach kein MTV an!“)
schrie Manali aus der Küche.

„Schade, dass ich mit ihr in dieser Wohnung wohne“, sagte Kyra.
„Sanskar ist der beste spirituelle Kanal Indiens

Seine Popularität lässt sich an seinen treuesten Zuschauern ablesen!“
schrie Manali aus der Küche.

„Deho ghanta…“ murmelte Kyra.

„Bist du wirklich wütend auf Manali?“ fragte Mapuii besorgt.
Kyra schwieg.

„Mach dir keine Sorgen, sie ist ins Bad gegangen. Sprich ruhig.“

Kyras Wut war verschwunden.
„Sie ist wie meine Mutter. Sie dient mir und kümmert sich um mich wie eine Mutter. Letztes Jahr hatten wir einen Koch, der verdächtig war. Eines Tages hat er meine Hand berührt und sie hat ihn sofort entlassen und angefangen, für uns zu kochen. Eigentlich liebe ich sie. Aber wir sind keine Kinder mehr. Ich bin 26, sie ist 28. Sie meidet Männer. Was ist das für ein Leben? Sie denkt, dass Arbeit das ganze Leben ist.“

„Tatsächlich mache ich mir auch Sorgen um ihr Privatleben. Sie hat keinen Mann in ihrem Leben. Ich habe mehrmals versucht, mit ihr über einen Freund zu sprechen, aber sie hat mir nichts gesagt. Sie hat einfach geschwiegen. Ach komm schon, Baby, sei nicht dumm. Wir sind seit zwei Jahren befreundet. Sie hat mir nie von solchen Dingen erzählt. Und ihr seid erst seit zwei Monaten befreundet — wie sollte sie es dir sagen?“

„Du kommst aus Mizoram, einem abgelegenen, hügeligen Ort, aber du hast dich schnell an die Delhi-Kultur angepasst.“

„Du hast mich verändert. Ich war vorher nicht so. Ich habe nie getrunken, bevor ich nach Delhi kam und dich traf. Ich bin glücklich, dass ich erkannt habe, was das Leben wirklich ist.“

„Aber Manali hat weniger Glück. Sie lebt nicht wie ein Mädchen in ihrem Alter.“

„Weißt du, warum? Das liegt an den Eltern. Meine Eltern haben mir volle Freiheit gegeben“, sagte Mapuii.

Kyra: „Deine Eltern haben dir volle Freiheit gegeben, weil es in Mizoram Sicherheit gibt.

Wein ist in Mizoram streng verboten. Wenn jemand Alkohol verkauft, bekommt er fünf Jahre Gefängnis und eine Geldstrafe von hunderttausend Rupien. Die Leute sind dort so freundlich. Männer starren Mädchen nicht lustvoll an — eigentlich schauen sie Mädchen gar nicht an. Das ist die Kultur in Mizoram. Ein Mädchen kann dort sogar um Mitternacht alleine ohne Angst herumlaufen.

Das weiß ein Mädchen aus Rajasthan nicht. Ich komme aus Kalkutta, ich weiß über Mizo Bescheid.“

Mapuii - Kyra

„Wenn es im Sommer sehr heiß ist, schicken Eltern ihre Kinder nicht nach draußen. Ebenso, wenn draußen Wölfe sind, geben die Eltern den Mädchen keine Freiheit. 2019 gab es in Delhi 12.900 Verbrechen gegen Frauen, in Mumbai 6.500. In Rajasthan waren es 41.500. Rajasthan ist das schlimmste Bundesland Indiens in Bezug auf Verbrechen gegen Frauen. Rajasthan und Mizoram sind das genaue Gegenteil“, sagte Kyra.

„In Kolkata ist das Verbrechen auch nicht gering. Aber du bist…“

„Ha… hhaa… hha hha… du willst wissen, warum ich so frei bin? Ich werde es dir später erzählen“, sagte Kyra.

„Du hast mir auch nicht von deinem Freund erzählt“, beschwerte sich Mapuii.
„Warum nur sagen? Ich werde dir direkt meinen Freund vorstellen. Du kannst auch mit ihm ausgehen, wenn du willst“, antwortete Kyra.

Manali kam mit einer Lunchbox in der Hand herein. Sie trug einen schwarzen Saree und eine goldene Kette um den Hals. Nach dem Bad glänzte ihr Körper wie eine Perle. Sie hörte, was Kyra sagte, und sah Kyra wütend an. Kyra saß faul auf dem Sofa, ihre Beine in einer blauen Jeans ausgestreckt.

„Bakwas, band kar! Ich habe Frühstück und Mittagessen gemacht. Esst rechtzeitig!“, warnte sie Kyra. Dann sah sie Mapuii an.
„Können wir gehen?“, fragte sie. Mapuii lächelte. Die beiden gingen zusammen hinaus.

„Vergiss nicht, heute die Tablette für deine Zahnschmerzen zu kaufen“, sagte Kyra und schloss die Tür hinter ihnen.

                                              ***

Von Jal Vayu Vihar entfernte sich das weiße Auto langsam und begann wie eine Schlange über die schwarze Straße zu gleiten. Es war ein Volkswagen, der sanft über die Greater-Noida-Autobahn fuhr.

„Accha, Manali, aey batavo: Warum bist du hier in Greater Noida, wenn du in Noida arbeitest? Es sind 25 Kilometer. Warum wechselst du nicht nach Noida? Du könntest bei mir wohnen“, fragte Mapuii.

„Schönes Wetter, schöne Straßen, schöne Wolkenkratzer… Was für eine hübsche Stadt! So etwas findet man nur in Träumen“, bewunderte Manali die Stadt.
„Greater Noida bedeutet Feen, Blumen und Springbrunnen. Man findet sie überall. Die Springbrunnen ruhen niemals, nicht einmal nachts.“

sagte Manali. Beide schwiegen einige Minuten. Manali sagte dann wieder: „Du hast schon jemanden bei dir, oder? Nein? Ansonsten mag ich Noida nicht. Es ist ungeschickt und unordentlich. Greater Noida ist wie Singapur.“

„Schönes Mädchen in schöner Stadt“, sagte Mapuii automatisch.

Als das Auto Pari Chowk erreichte, verlangsamte Mapuii die Fahrt. Manali sah einen großen Mann, der die Hand ausstreckte, um das Auto anzuhalten. Er sah aus wie ein Arzt. Manali hielt das Auto an

Pari chowk - Greater noida. I lived here. We are going to stay there a month


Er stieg auf den Rücksitz. Manali sagte: „Ich gehe in die Apotheke. Bitte halten Sie das Auto für fünf Minuten. Ich habe Zahnschmerzen und muss die Tabletten kaufen.“

Mapuii hielt das Auto an. Aber die Apotheke war verschlossen. Manali war enttäuscht. Das Auto setzte sich wieder in Bewegung. Der Schmerz nahm zu, und Manali legte ihre Hand auf die Wange.

„Er heißt Mayur. Er wohnt neben der Nainital Bank in Greater Noida“, sagte Mapuii.
„Wo ist das?“
„In der Nähe von Phi 2 Sektor“, antwortete Mayur.

„Oh“, sagte Manali.
„Phi 2 Sektor ist ihr Gebiet. Deine Wohnung liegt in Phi 2“, sagte Mapuii. „Die Nainital Bank ist in der Nähe von Jalvayu.“

„Bitte hör auf. Sie braucht meine Adresse nicht, sie braucht nur Medizin gegen Zahnschmerzen“, schimpfte Mayur zu Mapuii.

„Ich glaube, du bist ein Arzt“, sagte Manali.

Mapuii lachte und sagte: „Er sieht aus wie ein Arzt, aber er ist ein Künstler. Ich bin Arzt und Künstler.“

„Aber du hast mir nicht gesagt, dass du Arzt bist“, fragte Mapuii.

„Haben Sie ein Medikament gegen Zahnschmerzen?“, fragte Manali.
„Nein, ich habe keine Medikamente dabei. Sie sind doch Arzt?“, sagte Manali weiter.

Mapuii lachte erneut: „Selbst ein Apotheker hat nicht immer Medikamente in der Tasche.“

Manali war irritiert.

„Ich habe keine Medikamente, aber ich kann die Schmerzen in zwei Minuten stoppen, wenn du mir deine Hand gibst.“

„Wie ist das möglich?“ fragte Manali.

„Selbst wenn du Medizin einnimmst, dauert es eine halbe Stunde, um den Schmerz zu lindern. Also geh lieber zurück und gib ihm deine Hand“, sagte Mapuii.

Sie hielt das Auto an, und Manali ging zurück und reichte ihm die Hand.

Mayur drückte ihre Hand leicht über dem Handgelenk. Ihre schöne Hand war weiß wie Schnee und weich wie Butter. Er massierte sie geschickt und vorsichtig. Anfangs hatten die beiden Mädchen Zweifel. Nach zwei Minuten begann der Schmerz zu schwinden, ebenso wie ihre Zweifel. Nach fünf Minuten erreichte das Auto Moser Bayer. Es gab keine Schmerzen mehr, nur Wärme, Behaglichkeit und Ruhe.

Manali, die sonst niemandem die Hand reichte, hatte Mayur ihre Hand gegeben. Vielleicht war es das erste Mal, dass sie sich einem Mann so nahe fühlte. Sie würde es nie vergessen; sie verlor sich in der warmen Behaglichkeit. Ihre Hand blieb in seiner, bis das Auto Noida erreichte.

Manalini - Mayur

Als Manali aus dem Auto stieg, spürte sie immer noch ein Feuer in ihrem ganzen Körper. Die Berührung des Mannes weckte in ihr ein seltsames Gefühl. Er war so stark und zugleich hübsch. Wie ein Mann ins Leben einer Frau tritt, ist unberechenbar.

„Das Undenkbare ist passiert. Chalo, dekhen age kya hota hain“, sagte Mapuii und fuhr davon, während Manali in das IBM-Gebäude ging.



Sunday, June 13, 2021

The exphonic writer

I recovered from the weakness. I am in pink of health again. The writer in me woke up again. This time I have decided to write a novel in German - a beautiful story.  

Any author who writes in a foreign language is called ex-phonic writer. I have joined the (list of) world ex-phonic writers after writing a novel in French. Now I am going to write  a novel in German. But I must write the same German novel  in English simultaneously because I have my  readers who can not read German. 

 విదేశీభాషల్లో రచనలు చేసేవారిని ఎక్స్ ఫోనిక్ రైటర్స్ అంటారు.

ఒక రచయిత ఆరు  భాషలో రచనలు చేయడం అరుదు . గూగుల్ లో చూస్తే ఎక్స్ ఫోనిక్ రైటర్స్ దాదాపు ఒక వంద మందిజాబితా కనిపిస్తుంది.  అందులో రెండు లేదా మూడు భాషల్లో రచనలు చేసేవారిని మాత్రమే చూస్తాము.  అందుకే ఆరు భాషలు  అరవై  పుస్తకాలు  అనే రెండు మాటల్లో నన్ను పరిచయం చేసుకుంటాను.