Tuesday, July 29, 2025
Best solution for Foreign language Practice

Sunday, July 13, 2025
What is the use of poesy?
à quoi sert la poésie?
what is the use of poetry?
Lorsque l'explication scientifique et la termi nologie scientifique n'atteignent pas le cerveau, nous avons besoin de dramati sation. Les histoires et les comparaisons rendent le sujet complexe facile à comprendre.
when scientific explanation and scientific terminology do not reach the brain we need dramatization. stories and comparisons make the complex subject easy to understand
Example :*లిపిడ్ ప్రొఫైల్ అంటే ఏమిటి?
మన శరీరం ఒక చిన్న పట్టణం అని ఊహించుకోండి.
ఈ పట్టణంలో అతిపెద్ద సమస్య సృష్టించేది - *కొలెస్ట్రాల్* అతనికి కొంతమంది సహచరులు కూడా ఉన్నారు. నేరంలో అతని ప్రధాన భాగస్వామి - *ట్రైగ్లిజరైడ్*
వీధుల్లో తిరగడం, గందరగోళం సృష్టించడం మరియు రోడ్లను అడ్డుకోవడం వారి పని.
*హృదయం* ఈ పట్టణం యొక్క నగర కేంద్రం. అన్ని రోడ్లు హృదయానికి దారి తీస్తాయి. ఈ సమస్య సృష్టించేవారు పెరగడం ప్రారంభించినప్పుడు, ఏమి జరుగుతుందో మీరు ఊహించవచ్చు. వారు గుండె పనిని అడ్డుకోవడానికి ప్రయత్నిస్తారు. కానీ మన శరీర పట్టణంలో కూడా ఒక పోలీసు దళం మోహరించబడింది - అదే *HDL* మంచి పోలీసు ఈ సమస్య సృష్టించేవారిని పట్టుకుని జైలులో పెడతాడు
*(కాలేయం)*. అప్పుడు కాలేయం వారిని శరీరం నుండి తొలగిస్తుంది - మన డ్రైనేజీ వ్యవస్థ ద్వారా. కానీ అధికారం కోసం ఆకలితో ఉన్న ఒక చెడ్డ పోలీసు - *LDL* కూడా ఉన్నాడు.
LDL ఈ దుర్మార్గులను జైలు నుండి బయటకు తీసుకెళ్లి తిరిగి వీధుల్లోకి పంపుతుంది.
మంచి పోలీసు *HDL* (తగ్గిన ) పడిపోయినప్పుడు, మొత్తం పట్టణం అల్లకల్లోలంగా మారుతుంది.
అటువంటి పట్టణంలో ఎవరు నివసించాలనుకుంటున్నారు?
మీరు ఈ దుర్మార్గులను తగ్గించి మంచి పోలీసుల సంఖ్యను పెంచాలనుకుంటున్నారా? *నడక* ప్రారంభించండి! ప్రతి అడుగుతో *HDL* పెరుగుతుంది మరియు *కొలెస్ట్రాల్, ట్రైగ్లిజరైడ్* మరియు *LDL* వంటి దుర్మార్గులు తగ్గుతాయి.
మీ శరీరం (పట్టణం) లో మళ్ళీ ప్రాణం పోసుకుంటుంది. మీ గుండె - నగర కేంద్రం - దుండగుల అడ్డంకి *(హార్ట్ బ్లాక్)* నుండి రక్షించబడుతుంది. మరియు గుండె ఆరోగ్యంగా ఉన్నప్పుడు, మీరు కూడా ఆరోగ్యంగా ఉంటారు. కాబట్టి మీకు అవకాశం వచ్చినప్పుడల్లా - ప్రారంభించండి
*ఆరోగ్యంగా ఉండండి...* మరియు *మీకు మంచి ఆరోగ్యం కావాలని కోరుకుంటున్నాను* *ఈ వ్యాసం HDL (మంచి కొలెస్ట్రాల్) పెంచడానికి మరియు LDL (చెడు కొలెస్ట్రాల్) తగ్గించడానికి ఉత్తమ మార్గాన్ని మీకు చెబుతుంది, అంటే నడక.* ప్రతి అడుగు HDL ను పెంచుతుంది.

Monday, July 7, 2025
French reading
Au début, le héros fréquente des filles et fait des farces.
Il n'écoute ni ses parents ni ses parents.
Il ne croit pas en Dieu.
Il n'aime pas du tout Shiva.
Il y a même une chanson qui le maudisse.
En fin de compte, croire en Dieu et même donner sa vie pour Shiva est très réussi.
La scène où Shiva vient sur terre pour son fidèle suffit à faire du film un blockbuster.
Ma note : 4,5/5
Le film est très bon. Ouvrez vite YouTube, tapez « Manjunatha » et regardez le film
హీరో మొదట్లో అమ్మాయిల వెంట తిరుగుతూ చిలిపి పనులు చేస్తూ ఉంటాడు
అమ్మ నాన్నల మాట లెక్క చేయడు
దేవుడు అంటే నమ్మకం లేదు
శివుడు అంటే అస్సలు ఇష్టం లేదు
శివుడ్ని తిడుతూ పాట కూడా ఉంది
చివరకి దేవుడ్ని నమ్మడం అందులోనూ శివుడి కోసం ప్రాణం కూడా ఇవ్వడానికి చేయడం చాలా అద్భుతంగా పండించారు.
శివుడు తన భక్తుడిని కోసం భూలోకానికి రావడం ఆ సన్నివేశం ఒక్కటి చాలు సినిమా బ్లాక్బస్టర్ అవ్వడానికి.
నా రేటింగ్ - 4.5/5
సినిమా చాలా బాగుంది, త్వరగా యూట్యూబ్ ఓపెన్ చేసి మంజునాథ అని కొట్టండి సినిమా వస్తుంది చూడండి
###
Il y a beaucoup de gens malhonnêtes dans l'industrie cinématographique. Ils parlent de leur travail pour de l'argent comme d'une grande réussite. Peu importe à quel point la société est détruite à cause de cela, ils s'en moquent. L'industrie cinématographique est responsable à 75 % de la destruction de cette société.
సినిమా పరిశ్రమంలో చాలా మంది చెత్త ఎదవలు ఉన్నారు డబ్బులు కోసమే వాళ్ళు చేసేది ఏదో గొప్ప ఘనకార్యమైనట్టు ఉద్ధరిస్తున్నామన్నట్టు మాట్లాడతారు దానివల్ల సమాజం ఎంత నాశనం అయిపోయినా పట్టించుకోరు ఈ సమాజం నాశనమై పోవటానికి కారణం 75% సినీ పరిశ్రమ.
###
Tu as eu de mauvaises notes. C'est pour ça que tu es devenue directeur.
Tu n'es pas devenue agent d 'IAS
Sadhana Bhosale, une élève de Sangli, au Maharashtra, a obtenu 92 % de notes en seconde. Elle rêve de devenir médecin et se prépare au NEET.
Son père, Dhondiram Bhosale, directeur de l'école, la torturait physiquement et mentalement pendant ses études. Il la grondait tous les jours en lui disant qu'elle avait de très mauvaises notes et qu'elle était inutile.
Les mauvaises notes de Sadhana au test blanc du NEET hier ont mis son père en colère. Il s'est mis à lui crier dessus. Épuisée, Sadhana lui a répondu
« Ne fais pas le patron, papa. Toi aussi, tu as eu moins. C'est pour ça que tu es restée directrice, pourquoi ne pourrais-tu pas devenir agent de recouvrement ? » a-t-elle crié.
Ce mot a touché l'ego de Dhoniram, qui manquait cruellement de confiance en lui. Tel un chien enragé, il a pris un bâton et a attaqué sa fille devant sa femme et son fils, la battant jusqu'à ce qu'elle s'effondre. Sadhana est décédée pendant ses soins à l'hôpital.
Les parents qui infligent des souffrances physiques et mentales à leurs enfants sont des monstres. Les enfants ne sont pas vos dépôts à vue. Ce sont des individus avec leurs propres rêves, leurs limites et leurs besoins émotionnels.
Ce sont des parents comme Dhoniram qui poussent les étudiants au suicide dans des établissements comme Narayana et Sri Chaitanya Rajasthan Kota, qui subissent déjà une forte pression.
Si vous n'avez pas la maturité mentale nécessaire pour accompagner vos enfants dans leurs hauts et leurs bas, alors il est inutile de les mettre au monde. Vous n'avez pas le droit de les mettre au monde et de ruiner leur vie…
###
మీకు తక్కువ మార్కులు వచ్చాయి. అందుకే ప్రిన్సిపాల్ అయ్యారు..కలెక్టర్ కాలేదు.
మహారాష్ట్ర సాంగ్లీకి చెందిన సాధనా భోసలే అనే విద్యార్థిని పదవ తరగతిలో 92% మార్కులు సాధించింది.ఆమె డాక్టర్ కావాలని కలలు కంటూ నీట్ కు ప్రిపేర్ అవుతోంది.
పాఠశాల ప్రిన్సిపాల్ అయిన ఆమె తండ్రి ధోండిరామ్ భోసలే చదువు విషయంలో ఆమెను నిత్యం శారీరకంగా, మానసికంగా హింసించేవాడు. మార్కులు చాలా తక్కువగా వచ్చాయి నువ్వు ఎందుకు పనికిరావు అంటూ రోజు తిట్టేవాడు
నిన్న జరిగిన నీట్ మాక్ టెస్ట్ లో సాధన తక్కువ మార్కులు సాధించడం ఆమె తండ్రికి కోపం తెప్పించింది. ఆమెపై కేకలు వేయడం మొదలుపెట్టాడు. అలసిపోయిన సాధన తిరిగి అరిచింది,
"బాస్ కరో పాపా. మీకు కూడా తక్కువ వచ్చాయి.అందుకే మీరు ప్రిన్సిపాల్ గా మిగిలిపోయారు మీరు కలెక్టరు ఎందుకు కాలేకపోయారు అని అరిచింది
అ మాట తీవ్ర అభద్రతా భావంతో ఉన్న ధోండిరామ్ అహంకారాన్ని తాకింది. పిచ్చిపట్టిన కుక్కలాగా కర్ర తీసుకుని భార్య, కుమారుడి ముందే కూతురిపై దాడి చేసి ఆమె కుప్పకూలిపోయే వరకు కొట్టాడు ఆస్పత్రిలో చికిత్స పొందుతూ సాధన మృతి చెందింది.
పిల్లలపై శారీరక, మానసిక వేదన కలిగించే తల్లిదండ్రులు రాక్షసులు. పిల్లలు మీ ఫిక్స్డ్ డిపాజిట్లు,కాదు. వారు వారి స్వంత కలలు, పరిమితులు మరియు భావోద్వేగ అవసరాలు ఉన్న వ్యక్తులు.
ఇప్పటికే ఒత్తిడి ఎక్కువగా ఉన్న నారాయణ, శ్రీ చైతన్య రాజస్థాన్ కోటా వంటి కార్పొరేట్ ప్రాంతాల్లో విద్యార్థులను ఆత్మహత్యలకు పురిగొల్పుతున్నది ధోండిరామ్ వంటి తల్లిదండ్రులే.
మీ పిల్లలను జయాపజయాల ద్వారా ఆదుకునే మానసిక పరిపక్వత మీకు లేకపోతే, వారిని ఈ ప్రపంచంలోకి తీసుకురావాల్సిన పని లేదు. తీసుకువచ్చి జీవితాలను నాశనం చేయడానికి మీకు హక్కు లేదు...
###
మీ కంటే ధనవంతుడు ఉన్నాడా?” బిల్ గేట్స్ ని ఎవరో అడిగారు...!! ఒకవ్యక్తి ఉన్నాడు” అని సమాధానమిచ్చి - ఇలా చెప్పాడు.
నేను డబ్బు, పేరు సంపాదించక ముందు ఒకరోజులలో ఒక నాడు న్యూ యార్క్ ఎయిర్ పోర్ట్ లో దిగాను.
దినపత్రిక కొందామని చేతిలోకి తీసుకుని సరైన చిల్లర నావద్ద లేకపోవడం వలన తిరిగి పేపర్ ను అమ్మే కుర్రాడికి ఇచ్చేశాను.
పర్లేదు...మీవద్ద చిల్లర లేకపోయినా, ఈ పేపర్ తీసుకోండి” బలవంతంగా నాచేతిలో పెట్టాడు. నేను తీసుకోక తప్పలేదు.
మరో రెండు సంవత్సరాల తర్వాత చాలా విచిత్రంగా మళ్ళీ అదే ఎయిర్ పోర్ట్ లో అదే పేపర్ కుర్రాడి వద్ద మళ్ళీ దిన పత్రిక కొనాలని ప్రయత్నిస్తే నా వద్ద చాలినంత చిల్లర లేకపోయింది.
ఆ కుర్రాడు నా చేతిలో బలవంతంగా పేపర్ పెడుతూ “ఈ పేపర్ మీకు ఉచితంగా ఇచ్చినందు వలన నేనేమీ నష్టం పోను, ఆ ఖరీదును నా లాభం లోంచి మినహాయించుకుంటాను” అన్నాడు.
ఆ తర్వాత పందొమ్మిది సంవత్సరాలకు నేను బాగా డబ్బు, పేరు సంపాదించిన తర్వాత ఆ పేపర్ కుర్రాడి కోసం వెదికాను. నెలన్నర తర్వాత అతడు దొరికాడు.
నేనెవరో తెలుసా, నాకు ఉచితంగా దినపత్రిక ఇచ్చావు ఒకసారి” అడిగాను.
“మీరు తెలుసు...బిల్ గేట్స్.... ఒకసారి కాదు రెండు సార్లు ఇచ్చాను”
“ఆ రోజు నువ్వు చేసిన సహాయానికి కృతఙ్ఞతలు, నీకు ఏమి కావాలో అడుగు, నీ జీవితంలో పొందాలను కున్నది ఏదైనా సరే నేను ఏర్పాటు చేస్తాను “
“సర్... మీరు ఏ సహాయం చేసినా నేను చేసిన దానికి ఎలా సరితూగుతుంది? అతడు ప్రశ్నించాడు.
ఎందుకు సరితూగదు?” నేను ఆశ్చర్య పోయాను.
నేను పేదరికంతో బాధ పడుతూ, దినపత్రికలు అమ్ముకుంటూ కూడా మీకు సహాయం చేసాను.
ఈ రోజు మీరు ప్రపంచం లోనే పెద్ద ధనవంతులై వచ్చి నాకు సహాయం చేస్తానంటున్నారు... ఎలా సరితూగుతుంది?”
అప్పుడు నాకు జ్ఞానోదయం అయింది.
అతడు ఇతరులకు సహాయం చెయ్యాలంటే తాను ధనవంతుడు కావడం కోసం ఎదురు చూడలేదు. అవును... నాకంటే ఆ పేపర్ కుర్రాడే ధనవంతుడు.
అప్పుడు నాకు అనిపించింది- కుప్పలు కుప్పలు డబ్బు ఉండే కంటే...ఇతరులకు సహాయ పడాలనే హృదయం కలిగి ఉండటమే నిజమైన ఐశ్వర్యం.
ఇతరులకు సహాయ పడటానికి కావలసింది అదే ...!!
« Y a-t-il quelqu'un de plus riche que toi ? » Quelqu'un a demandé à Bill Gates… !!
« Il y a une personne », et il a répondu : « Et voici ce qu'il a dit. »
Un jour, avant de gagner de l'argent et de devenir célèbre, j'ai atterri à l'aéroport de New York.
J'ai pris un journal pour l'acheter, mais comme je n'avais pas la monnaie, je l'ai rendu au vendeur.
Pas de problème… même si tu n’as pas de monnaie, prends ce journal. Il me l’a forcé dans la main. J’ai dû le prendre.
Deux ans plus tard, étrangement, lorsque j’ai essayé d’acheter un journal au même vendeur de journaux dans le même aéroport, je n’avais plus assez de monnaie.
Le garçon m’a forcé le journal dans la main et m’a dit : « Je ne perds rien en te donnant ce journal gratuitement, je déduis le prix de mes bénéfices. »
Après cela, dix-neuf ans plus tard, après avoir gagné beaucoup d’argent et de gloire, j’ai cherché ce vendeur de journaux. Au bout d’un mois et demi, je l’ai trouvé.
« Sais-tu qui je suis ? « Tu m'as offert un journal une fois ? » ai-je demandé.
« Tu sais… Bill Gates… Je te l'ai donné non pas une, mais deux fois. »
« Merci pour ton aide ce jour-là. Que veux-tu ? Demande-moi, je m'occuperai de tout ce que tu veux dans ta vie. »
Monsieur… Comment ton aide peut-elle être comparable à celle que j'ai apportée ? » a-t-il demandé.
Pourquoi pas ? » J'ai été surpris.
Je t'ai aidé alors que je souffrais de pauvreté et que je vendais des journaux.
Aujourd'hui, tu es l'homme le plus riche du monde et tu dis que tu vas m'aider… Comment est-ce comparable ? »
Alors j'ai compris.
Il n'a pas attendu d'être riche pour aider les autres. Oui… ce livreur de journaux était plus riche que moi.
Puis j'ai réalisé que, plutôt que d'avoir des tonnes d'argent… la vraie richesse, c'est d'avoir à cœur d'aider les autres.
C'est ce qu'il faut pour aider les autres… !!
###
మన ఇండియా లో ఫన్నీ థింగ్ ఎవరైనా బాగుంటే ఓర్చుకోలేము. కానీ ఎవడైనా కనిపించగానే ఫస్ట్ అడిగే ప్రశ్న బాగున్నావా
Ce qui est drôle avec notre Inde, c'est que nous ne supportons pas quelqu'un de gentil... mais la première question que nous posons lorsque nous voyons quelqu'un est : « Es-tu gentil ? »
###
C'est l'honnêteté qui rend le jeu de Pavitra Lokesh si captivant. Elle est une source d'inspiration pour beaucoup, et son parcours témoigne de sa force et de sa résilience. Continuez à briller !
Honesty is what makes Pavitra Lokesh acting so compelling. She's an inspiration to many, and her journey is a testament to her strength and resilience. Keep shining!p
###

Sunday, June 15, 2025
Nihogo danraku
Watashi wa maiasa 6-ji ni okite, ha o migaite abimasu.Taoru de karada o fuite, kami o tokashi masu. Haha wa watashi ni chōshoku o kuremasu. chichi wa kuruma de watashi o gakkō ni okutte kuremasu
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Maiban gakkō ga owaru to tomodachi to asobimasu. Yoru wa ryōshin to yūshoku o tabemasu. Kodomo-muke no monogatari o yomimasu. 9 Tokiniha hayaku nemasu. Terebi wa mimasen.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Senshū no nichiyōbi wa dō sugoshimashita ka? Senshū no nichiyōbi wa asa 8-ji ni okite, beddo ni suwatte terebi o mimashita. Shibaraku terebi o mite imashita. Chōshoku o tabemashita. Gozen-chū wa tomodachi to asobimashita. Gogo wa nemashita. Yūgata wa ryōshin to kaimono ni ikimashita.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Anata nashide wa watashi wa nanimono demonai.Anata wa nando mo watashi o tasukete kuremashita. Anata wa Jogen o kuremashita. you gave me advice. Okane mo, soshite naniyori mo (above all )ai mo kuremashita.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Kare wa chīsana otokonokodesu. 1-Kagetsu mae kara nihongo no benkyō o hajimemashita. Mainichi, otōsanga nihongo no bunshō o okutte kuremasu
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Watashi no mura wa machi kara toi desu. Chīsai shikashi utsukushī desu. mura de midorini nohara, takai kigi ga ippaidesu. krishna gawa ga mura o nagarete imasu. hotondono hito wa nomi ga desu. Watashi no mura ni wa furui otera ga takusan arimasu
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Seijitsu-sa, honesty sekinin, responsibility jūyō-sei, importance, hitsuyō-sei need
keikaishin, alertness, ninshiki, awareness omoiyari care -ai love, Yūjō, friendship
kankei relationship, ningen kankei human relations, kazoku no kachikan family values.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Yoru wa dono yō ni sugoshimasu ka? How do you spend your evening?
Maiban gakkō ga owaru to tomodachi to asobimasu. Yoru wa ryōshin to yūshoku o tabemasu. Kodomo-muke no monogatari o yomimasu. 9 Tokiniha hayaku nemasu. Terebi wa mimasen
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Anata no mainichi no shūkan o setsumei shimasu. Describe your daily routine.
Watashi wa maiasa 6-ji ni okite, ha o migaite abimasu.Taoru de karada o fuite, kami o tokashimasu.Haha wa watashi ni chōshoku o kuremasu. chichi wa kuruma de watashi o gakkō ni okutte kuremasu
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Senshū no nichiyōbi wa dō sugoshimashita ka? How did you spend your last Sunday?
Senshū no nichiyōbi wa dō sugoshimashita ka? Senshū no nichiyōbi wa asa 8-ji ni okite, beddo ni suwatte terebi o mimashita. Shibaraku terebi o mite imashita. Chōshoku o tabemashita. Gozen-chū wa tomodachi to asobimashita. Gogo wa nemashita. Yūgata wa ryōshin to kaimono ni ikimashita.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Kyōiku o uketa hito ga sukunakutomo gengo o motte inakereba, kyōiku ni don'na kachi ga arudesho ka.
If a educated man doesn't have language at least what value that, education has?
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Sunday, March 30, 2025
విశ్వావసుకు స్వాగతం
క. ఆమని వచ్చిన అతిథి
శ్యామల కోకిల నుచూచి సంతస మందెన్
ఏమని కోకిల కూసెను
భూమికి అందము యురక్ష భూజము లనియెన్
వసంతఋతువుకు తన ఇంటికి అతిథిగా వచ్చిన శ్యామల కోకిలను అనగా నల్లని కోకిలను చూసి సంతోషమందెను. కోకిల కూతలు ఏమని చాటెను ? భూమికి అందము మరియు రక్ష భూజములు అనగా చెట్లు అని జెప్పెను.
సీ. కూలిన కూలును కుప్పగ కూలును పోవల సినదంత పోయి నాక
ధర్మము ఒక్కటి ధరణిన మిగులును స్వాంతము పొందుచు స్వార్ధ మడచి
నడచిన నరులకు నరహరి నెరవుగ నొసగును నెమ్మది నెనరు గొనును
ప్రకృతి మాతసం పదయన్న ప్రకృతి, తెలుపగ వచ్చెను తెలుగు యుగాది
కూలిన కూలును కుప్ప గ కూలును పోవల సినది పోయిన పిదప ధర్మ ము ఒక్కటి ధరణిన మిగులును.స్వాంతము కలగి స్వార్ధము నడచి (ఆడచి /అదిమి) నడచిన నరులకు నరహరి నెరవుగ నెమ్మి నొసగును నయము చూపు ప్రకృతి మాత సంపదయన్న ప్రకృతి యని తెలుపుచు యుగాది వచ్చెను.
సీ. వానలు కురియువి శ్వవసు దెచ్చును శుభములు జగమున శోభలు పెరుగు
అన్నిరా సులకందు ఆయము వృద్ధగు పొంగుదు రెల్లరు ప్రగతి నంది
వృత్తులం దుపెరుగు ఫలము ఈశ్వర కృపచే తొలగును భాధలు జీవిత మందు
కళకళ లాడుచు కాంతులీ నిసకల భారత దేశము వాసి నొందు.
వానలు కురియును మెండుగ , పంటలు పండును, ఫల మిచ్చు అన్నిరాసులకందు ఆయము (ఆదాయము ) వృద్ధగు (పెరుగును) పనులందు, వాణిజ్య వృత్తులం దుక్షేమము కలుగు. ఈశ్వర కృపచే తొలగు బాధలు కళకళ లాడుచు కాంతులీనుచు భారత దేశము వాసి ( ఆధిక్యత ) నొందు.

Wednesday, March 26, 2025
సరస్వతి ప్రార్ధన
1. నీరద యాన స నాతని
వారము లోనిల చి యుంటి వాక్జెలి నీకై
నేరము లెంచక రమ్మా
కోరన విద్యల నొసగుము కూరిమి తోడన్
2. ధనమెం తున్నను అందున
ఘనమే మికలదు తలంప కలిగే యాలో
చనలే ముందుకు నడుపిం
ధనమం చుతెలిసి నవాడు ధన్యుడు ఇలలో
3. జాపితి కరములు నీకడ
జూపుము నీదయ నొసంగి శుభమగు విద్యన్
చూపుము తోవను ముందుకు
దీపుర మగుకను లతోడ దీపము నీవై
4. మందమ తినిమతి మరుపును
తొందర తలపు లనెల్ల తొలగిం చమ్మా
అందరు మెచ్చెడి గుణమును
చిందర కానిత లంపులు చిరముగ నిమ్మా
5. వందన మగునీ వదనము
కుందన కాంతుల నుచిమ్ము కోపము లేకన్
పొందిక కగలధి నాయిక
సుందర రూపము నుచూడ శోకము తొలగున్
6. వదలను భారతి పదములు
వదలను పుస్తక ముచూపు మార్గము విడిచా
పదలను ఎన్నడు పిలువను
మదకట వెలుతురు నుదెచ్చు మనసుకు విద్యే
7. వందన మిదిగో భారతి
సుందర సుమముల నుదెచ్చి శోభిత మగునీ
స్కందము లకుమా లగవే
సందమ మగురూ పుచూడ సంతస మవదా
8. కోరిన విద్యల నిచ్చెడి
భారము నీదిక బలమగు బాటను చేసా
సారము నియ్యగ వేడెద
కూరును నీదయ కలిగిన కోరిన వెల్లన్
9. ప్రతిమ నుచదువరి మనసున
ప్రతిష్ట జేసిన దిజాలు ప్రతిభ తానే
పాతము వలెవ చ్చి బడును
స్మృతియు కూడును చదువరి సతకాం తుడగున్
10. పదికా వ్యముల నింటికి
విధిగా దెచ్చిచ దవంగ విజయం తథ్యం
సుధలే నోటన పొంగగ
బుధుడే నీచెలి మికోరు భుమిలో సుమతీ
11. చూతము రండిజ నులార
చూతము రండిక నులార చూడగ విద్యా
మాతను సుందర కావ్యము
లోతుల నిజరూ పుదక్కు రోచసు పెరుగున్
12. తెల్లని హంసను ఎక్కిన
చల్లని మాతను తలంచి చక్కటి విద్యన్
ఉల్లము నిండగ ఇమ్మని
అల్లన వేడెద చదువుల నన్నియు నిచ్చున్
13. తోచని వానికి పొత్తము
దాచిన సంపద లనిచ్చు ధామము చూడన్
చూచిన సంపద నీవే
వేచిన పుస్తక మునీయ వేడెద నమ్మా
14. సాధన జేయగ విద్యల
ప్రార్ధన చేతుని కవిన్న పాలువి నిట్టే
అర్ధము సారము తెలిసిడి
విధము దయచూ డుమమ్మ విద్యల తల్లీ
15. మందగ మనమధు రస్మిత
సుందర వదన ప్రాతః శోభిత మౌనీ
ముందర కూర్చొని తన్మయ
మందుచు నినువే డువారి భాసము పెరుగున్
16. నోటికి విందులు జేసిన
పూటకు సరి మరి పదాల పూతలు
వాటము గ మూర్కొ నవియే
దీటుగ నిలచుం డుగాద ధీమము పెరుగన్
17. పూర్తిగ నమ్మిక కలిగిన
మూర్తియె అమ్మయ నిపించి ముచ్చట గొల్పున్
ఆర్తిగ అమ్మాయ నినిత్య
కీర్తన జేయగ తరాల కీర్తియు కలుగున్
18. భాగవ తమందు పాడెడి
రాగము లన్నియు నువీను లలరిం చు
భగవత్ గీతన భారత
మున్గన చూపడు నుదేవి ముఖములె యంతా
19. పుస్తక ముపూని కనబడు
మస్తక ములది ద్దునామె భక్తుల మేలెం
చస్తిర చిత్తము లకుశుభ
మస్తని దీవెన లనిచ్చి మనసే మార్చున్
మేలెంచి +అస్థిర చిత్తము లకు = మేలెం చస్తిర
20. నియమము తప్పక నడచిన
జయమే ఇచ్చును తలంప చదువుల తల్లిన్
భయమును మాపును శారద
హయమయి బుద్ధంత యుపారు నబ్బుర పరచున్
21. కలలో పాదము కనబడె
నిలలో కొచ్చిన కనులకు నిదురే రాదే
తలుపే దీసివె దకినే
తలబా దుకువా ల తల్లి తలపుల మెరిసెన్
22. చీకటి కమ్మిన జగతిన
దూకమ లదుకొన నిశీధి దోవన దొరికెన్
నాకొక సన్నని కిరణము
తాకెను తలపుల నుర్చి తలనే మార్చెన్
చీకటి మయమగు జగతిన
శోకము బాపగ దీపము చూపెడి మాతా
నాకొక సన్నని కిరణము
తాకెను తలపులు పసారె తలయే మారెన్
23. కారణ మునేన నెన్నడు
బీరము లాడను వరాల వీణయె మీటెన్
సూరిగ మార్చిను శారద
నీరద యానద యనాకు ధారణ నిచ్చెన్
24. అమ్మకు దయకలి గినచో
కమ్మని తేనెల తలంపు కలమున బట్టున్
నెమ్మిక కలిగిన మదిలో
అమ్మయె కొలువ యియుండు నన్నియు తానై
25. తలచిన తడవగ పుట్టును
చలనము మనసున, మిటారు చందము తోడన్
అలలుగ సాగును తలపులు
అలసటె టులండు నొతెలియ దంతము వరకున్
26. చిరుత ప్రాయము నందున
తరుణ ప్రాయము ననిట్టి దారిని చూపే
కరుణన్ చూపక ఇపుడే
పరమా ర్థముకో రి నాకు పటిమల నిచ్చెన్
27. చిరుప ద్యములే వాగులు
చిరుపరు గులమెరి సిపోవు చిరుకాం తులతో
తిరుమల గిరివా గులవలె
తరగక పరవ ళ్లుదొక్కి తళతళ లాడున్
28. విద్యల తల్లికి నేనిత్తు
పద్యము లుగపద ములల్లి పదహా రతులే
పద్యము లుపొంది జీవము
హృద్యము గవాణి నిమోయు హంసలు కావే
29. వందల పద్యము లనేను
కందము నలిఖిం చివాణి కర్పణ గావిం
చందమ గుయాచ రణముల
చందన మైనిలు తునింక జన్మము వెలగన్
30.ఊపిరి చివరకు జారిన
దీపము కొడిగ ట్టుదాక తెలుగున్ తేనై
యొప్పెద జనులె ల్ల మెచ్చ
నాపక రాసెద తెలుగు నాదను వరకున్
31. వరమే చూడ్కులు సోకిన
కరువే మున్నది అపార కరుణే దక్కన్
సిరులే దొరలుచు వచ్చును
చెరువై ముంగిట నపొంగి చిరమై నిలచున్
32. నిదురను నిలిపెడి దినీవె
కదలక రాసెడి సవిత్తు కలముయు నీవే
చెదరని దృష్టియు బుద్ధియు
మధురమ గుతలపు లనిచ్చు మాతవు నీవే
33. కాసుల దాసుల నేకులు
మూసల బతుకు లగాను గెద్దుల లవలే
గ్రాసము చుట్టూ తిరగన్
భాషల దాసుల కుపూల బాటలు దక్కున్
34. ఎటులో నలిగిన జీవిత
మిటువా లివెలిగి నదంత మెత్తగ పారే
కిటుకే వాగ్జెలి కరుణే
అటులే నాతుది యుకూడ అమ్మకు ఎరుకే
35. శ్రీమంతు లుపూజ జేయగ
హేమంబు తెత్తుర టచూడ మహీత లమునన్
చేమంతు లెదక్కు పేదకు
ధీమంత మున్నక వితల్లి తెలపరె భక్తిన్
36.వేడెద గులాబి మాలలు
వేడుక తీర గజమాలు వేసెద కృతుల్
పాడుచు శారద దయకై
జోడుక రముల నుమోడ్చి జోతము చేతున్
37. బంతులు తెచ్చెద నగుమో
మంతయు కాంతుల నుచిమ్మ మాలలు వేతున్
చెంతనె కూర్చుని పాడెద
గొంతును సవరిం చిమాత గొప్పను చాటన్
38. చంపక రాసులు దెచ్చితి
సొంపగు నీపద ములందు షోదయ కాంతుల్
నింపెస లారగ భక్తితొ
నింపెద విద్యల నొసంగ నీరద యానా
39. సిరిమ ల్లెలుదె చ్చి కొలుతు
సిరులే వియుకో రనేను జితకా శిని నీ
కరమె త్తిదీవె నలిమ్ము
వరమే నాకది కచాలు భవమే కాదా
40. గాత్రము కుసూత్ర మువాణి
ఆత్రము గలవా రికబ్బ దామెద యకున్
పాత్రుల యినవా రికెమరి
గాత్రము అబ్బును పవిత్ర గానము పారున్
41. చిత్తరు వులుగీ యుటకున్
చిత్తము వలయున దివాణి చిత్తము తలతున్
పొత్తము హస్తము నందున
చిత్తము భక్తుల కునిచ్చు సిరిగల దేవిన్
42. మేళము కట్టితి సుస్వర
నాళము లనుహం సవాహి నలరిం చన్ నే
పాళము గభజన జేతును
తాళము తప్పక నెవాణి తలపుల కొలుతున్
43. చిరుకా నుకల న్నింట న
లరుయా జ్ఞాపిక లలోన రమణీ మణియే
చిరునగ వులుగు ప్పించును
బిరుద మ్ములయం దు వాణి వీణయ మోగున్
44.కరముల కలమై కవులకు
శిరముల శ్రీపతి నరేంద్ర చిన్నము లైయా
భరణమ గువాణి పూజిత
చరణము లకునే నభంగ చర్చన జేతున్
45. శబ్దము లన్నిట నుండిని
శ్శబ్దము నందుబ హుసూక్ష్మ శబ్దము లందున్
లుబ్దము కాకజ గత్తుల
లబ్ధము గానిల చుశబ్ద లక్ష్మి యె కాదా
46. పదపద ముననిం డియుండి
పదపద మనిదా రిచూప పథమే మారెన్
ముదముగ కవులను కాంచగ
సుధలను కురిపిం చినారు సుందర మార్తుల్
47. చాలన కతృప్తి బొందక
కూలక నిలిచెడి పదాల కోటలు కట్టన్
కాలము కాటేనె రుంగక
నీలము లవలెని లచుండి నేటికి మెరిసెన్
48. లేదను చింతయె కలగని
సాధుజ నులెల్ల రుయోగ సంతస మందెడ
సాధ్యులు విద్యల సారము
వేదన లేకను భవించు వీరులు వారే
49. శక్తియు సమయము నిచ్చును
భక్తియె కుదిరిన మదిలో పారును తానే
భుక్తియు కూర్చుస నాతని
శక్తిని నమ్ముకొ నబుద్ది శాఖలు బారున్
50. రథమే ఇచ్చెవా ణిపూల
రథమే ఇచ్చిక థలెన్నొ రాయమ నంపెన్
పథమే నిశ్చయ మికనా
కథయే తుదజే రుదాక కరమే యాపన్
51. విన్నప మిదిగో భారతి
గున్నప మాయెని కవిద్య గుణములు బోయెన్
పొన్నము దెచ్చిన చాలును
దున్నను కూర్చొన గమొక్కి ధూపము వేతుర్
52.ఘోరము బళ్ళెటు లాయెనొ
భారతి కనవే మిసుంక భారము పెరిగెన్
తీరుగ భాషలు జెప్పక
తీరని లోటుగొ నివిద్య దిశయే మారెన్
53. విత్తము పాలించు జనులను
సత్తము లనుపా లించును చదువే, ఇలలో
ఉత్తము లనుజే యునదే
విత్తము కవుల కు,చిత్త మెల్లయు విద్యే
54. బారుగ బోకులు జేరగ
దూరము అయ్యెని కవిద్య దోపిడి మిగిలెన్
ఘోరము సంఘము చెడి, తల
భారము మిగిలెను భుజాల బరువే పెరిగెన్
55.పోరగ పోరగ చదువుచు
కూరగ గణముల నుదెచ్చు కొనుయా ఆంగ్లా
చారమ దియెనతి దుష్టా
చారమ దిదిద్ది సరియగు చదువును ఇమ్మా
56. పోరగ పోరగ చదువగ
కూరుచు కూరుచు గణముల కొలిచెడి దుష్టా
చారము బుద్ధిచె రిచెడా
చారమ దిదిద్ది సరైన చదువుల నిమ్మా
57. ఇష్టప డువారు నేర్తురు
కష్టపడక భాషకూడ కళయే లే సం
తుష్టల జేయును నేర్వగ
స్పష్టము అందమ గుభాష చందన మేగా
58. ముష్టికి వచ్చిన మనిషి
కిష్టమ గునదే మిముద్ద కేడ్చును గానీ
ఇష్టము తెలివియె నందురు
స్పష్టము మార్కుల కేడ్తురు చదువరు లిట్లే
59. సంపద నడవడి యనిచది
వింపరు బిడ్డల ధనాశ మితిమీ రంగన్
ఎంపిక చేతురు చదువులు
చంపుచు బిడ్డల మనసులు సంపద కొరకున్
60. తప్పుడు మనుషులు చేరగ
గొప్పచ దువుల న్నికూడ ఘోరము కావా?
తుప్పున జెడ్డిను మగుయా
తప్పుడు మనుషుల నుతూచి తక్కెట కివ్వా
తుప్పున జెడ్డ + ఇనుము = తుప్పున జెడ్డినుము
61. మందికి విద్యను గరుపుట
నందిని నిలచుం డబెట్టు నకలే కాదా!
వందన ముజేయ గకుదర
దందరి కిసుఖము గనడ్డ దారులె వలయున్
62. మ్లేచ్చుల భాషకు తలొంచి
స్వేచ్చను అప్పన ముజేసి చీకులు సోకుల్
నచ్చగ సర్వము వారివె
తెచ్చెడి తొత్తుల నెటైన దిద్దుము తల్లీ
63. నరజ న్మమునా డుచూడ
పరధ ర్మములే కసాగె పరమా త్ముని
వరమై నేటికి సర్వము
పరమై పరవి ద్య తోడ బరువై పోయెన్
64. ఏకమ నస్సు మిగులావ
శ్యకము విద్యకు, తపస్సు చదువ న్నయదే
ఏకము గపేక మేడగు
ఏకమ నసులే నివిద్య ఎప్పుడొ కూలున్
65. పలుచన జేయగ భాషను
పలుచన యగుజా తియెల్ల పలుకే కాదా
గెలుపుకు మూలము తెలుసుకు
గెలిపిం చగతెలు గుజాతి గెలుపే గాదా
66. పత్యము మికతెలు గుపడదు
పైత్యము తలకె క్క జాతి పౌరుష మేలా
సత్యము ధనాశ జంపెను
ముత్యము వంటిమ నభాష ముక్కలు యయ్యెన్
67. తెత్తురు తెలుగును కావగ
కొత్తగ చట్టము నునాడు కొట్టరె మరిచె
య్యెత్తితె లుగుత ల్లికిజై
వత్తురు అప్పుడి కపట్ట భారతి పదముల్
68. చదువే గీతము పాడగ
చదువే యగుసం గీతము చక్కగ పాడే
విధమే స్మృతికి మూలము
అదియే చదువరి కుగట్టి ధారణ కాదా
69. జీవిత మెటులుం డునొమరి
భావిత రాలకు తరాల భాష యె పోయెన్
రావిక అప్పటి మాటలు
లేవిక వెనకటి గుణములు లేవిక తల్లీ
70. రావలె తెలుగుకు వెలుగును
తేవలె భారతి కపారు తేనెల పాటే
కావలె వెలుగుకు నెలవై
పావకి తెలుగై నిలువుము పాపల నోటన్
71. రావెస నాతని నూపుర
రవముల్ డెందము నసుస్వ రములే పల్కన్
కావ్యసు ధారస ధారలు
తేవెర సరాణి వినీవె తేనెలు తేవే
72. సినిమా విషమై కురవగ
మనిషే మృగము గమారె మనసే మారెన్
ధనికుల్ భజనే జేయుచు
ఘనకా వ్యములూ సుమరువ గరిమే పోయెన్
ఘనకా వ్యములూ సుమరువ = ఘనకా వ్యముల ఊసు మరువ
73. గొప్పక వులెప్పు డగుదురు
గొప్పగ రాజుల గుణాలు గొల్వగ కారే
చెప్పుచు భాషయె రాజని
గొప్పగ చూపగ తరాలె గొలుచును వారిన్
74. చక్కగ మృదువ గుమాట
లెక్కడ పదపరి మళంబు లెక్కడ దేవీ
రక్కసి బూతుల గోతుల
నక్కల వలెనే లభాష నాశన మయ్యెన్
75.బుద్ధిని దురపో వమనిషి
సిద్దమ యినలా భమేమి చదివే స్థిరమున్
బుద్ధిని ఒసగెడి మాతకు
శ్రద్దగ వందన ముజేతు చదువుల కొరకున్
76. రాజమ రాళము పైనవి
రాజమ యివెలుగె డివిద్య లమ్మను అడలే
తేజము నిమ్మని నిష్టగ
పూజలు చేసిము దలింతు పువ్వుల తోడన్
77. బంగరు పాలము నుగప్పి
కంగర ములునా ట్యమాడ కచ్చపి మీటెన్
పొంగగ నింగికి డెందము
వంగెను మైమర చికింద వర్ణము చూడన్
78.సుందర నిర్మల వదనము
కుందన పాదయు గళమ్ము కోమల రూపున్
అందమ గుకలం తకరిగె
విందగు అనుభూ తికల్గి వేడుక మిగిలెన్
79. ఎంతపి లిచినవి నవేమి
ఎంతత లచినక లకైన ఎప్పుడు రావే
పంతము విడిచే లమ్మా
కొంతద యనాకి కపైన కురిపిం చమ్మా
80. చాలును ఒకపరి దర్శన
మేలును హృదయ మునేలు మేరువు అదియే
జాలము జనమిక నిండెను
చాలును దర్శన మునాకు చదువుల తల్లీ
81.కొంటిని మట్టిస రస్వతి
నింటికి ప్రతిమ నుదెచ్చి నెంచక వెలనే
బంటుగ మారితి నిత్యము
కంటిని మనసం తఆమె కళయే నిండెన్
82. ప్రతిభ నుకోరు పిల్లలు
వ్రతము గచూతు రుపొత్త మందున వాణిన్
ద్రుతము గవిద్య నేర్తురు
ప్రతిన బూనిచ దువిచ్చు పతియే కాచున్
83. దినుసుల కొరకే పోరాడు
మనుషులు బింకమునుజూపి మసియగు దాకా
మనుగడ మాత్రము చూచుకు
అనువగు చీకటి నచత్తు రాకలి ప్రాణుల్
84. యోగము విద్యలు అబ్బగ
బాగుగ పదవుల నుబట్ట బలమే పెరుగున్
రాగము పెంచుకు చదువుము
సాగును చల్లగ జీవిత మువెళ్ళు చదువే అబ్బన్
85. దానము చేయుట ధర్మము
దానము లన్నిట నుగొప్ప తలుపే విద్యా
దానము జేసిన విద్యను
దానము తరముల కుకల్ప దరువై యెప్పున్
86 .శాంతము ఆభర ణమునీ
కాంతియె తెలుపుసి త కాంతి కారిణి వాణీ
కాంతల తలంపు తొలగగ
బ్రాంతులు తొలగిం చరమ్ము భాషల రాణీ
87. కోమల పల్లవ పాణిని
శ్యామల కుంతల సలలిత సంభవ విద్యా
సోమవ దనార విందగు
ధీమతి వాగ్జెలి నినమ్మి స్థిరముగ కొలుతున్
88. శారద చరణమె శరణ ని
వారణ జేయుని కచింత వరవీ ణాపా
ణీరమ ణీయచ రణముల
విరాగ ముకోరు చువేడ బేటము తొలగున్
89. మహాక వికాళి దాసును
మహాక వినిచే సినావు మహిమే తెలిసెన్
మహాక వులకం డనీవె
సహాయ మునాకు నుఇమ్ము శతకం బందున్
90. ఏమని కొలవను శారద
సీమను దాటిద యతోడి చిరుచీ మింటన్
కోమల పాదము పెట్టెను
వామను డింటికి విరాట వాగ్టెలి వచ్చెన్
91. పదార్చ న జేసె దవాణి
పదార్చ నవాంగ్మ యమందు పరమా ర్ధంబున్
విధాత తలపే ఎరుగను
సుధార సధార ల సృష్టి సుఖమే దెల్సెన్
92. శిరమున భాద్యత లివ్వక
పరమగు భాషల నుదాల్చ వరమే ఇచ్చెన్
తరగని తలపుల నిచ్చెను
మరపును తోడుగ నిచ్చిక మత్తే జల్లెన్
93. బరువే యగువి ద్యలన్ని
గురువే లేకను తీరునె టుపారు గుఱ్ఱము బరిలో
సరిరౌ తులేక మరిసరి
గురువై శారద నిన్నున డపంగ గుఱ్ఱము కావా
94. అర్థము లేనిచి రుతీగ
వ్యర్ధము గపూచె నుపూలు మసిలే పశువుల్
అర్థము కానక విడవగ
నిర్దయ గాపడి నతీగ నామయె దీసెన్
95. భారత వర్షను లిఖించి
భారతి కృపవ లనామె పదముల్ పాలన్
గారము గాకడి తినిపుడు
శారద కికపా లేలను శతకా లున్నన్
96.తోరణ ములల్లి రికవులు
కారణ జన్ములు వరాల గళమున్ భక్తే
పారగ పాడిరి కృతులు
భారత సంసృతి కిగొప్ప వరములు వారే
97. రాగము లిచ్చిన మాతను
రాగము నిచ్చిత నపేర్మి రథమం దున్ తా
రాగణ మునకూ ర్చొనజే
సాగణ సారథి గమాత శారద అయ్యెన్
98. తరగని సిరియ క్షరములు
పెరుగుచు పెంచున విలేక పెరగడు మనిషే
పెరుగగ వివేక మిచ్చును
పెరుగక మనుగడ యెలేదు పెరుగుట వ్యర్థం
99. అక్షర ములెచిరు దివ్వెలు
చక్షువు లుగమా రుదారి చక్కగ జూపున్
రక్షణ నొసగెడి సంపద
అక్షర ములచూ డనోడ నాయుధ ములగున్
98. ప్రతిమ నుజేయు విధాత
ప్రతిమ నిషిమృ త్యువాత పడిచ చ్చుగదా
ప్రతిమ కాలము తీరగ
ప్రతిభ నింపస నాతని మరింక పరమే శుడెగా
99. రాజుల కోటలు కూలగ
తేజము మిగిలిను తరాల దుగుణం బుగా
పూజలు కొనికవు లువెడల
తేజము లదిగం తకీర్తి దేశమె దాటెన్
100. సితకాం తిప్రియ శారద
శతకం బులిఖిం చిపాయ సమధుర కృతుల్
నుతము జేయుచు పాడగ
అతిశయ మందిన నునేను మరిచితి కాదా!
సితకాం తిప్రియ శారద
శతకం బులిఖిం చభక్తి శతమా నంబై
అతిశయ మగుయా భక్తిని
రతియే మనసం తపారె రసరా గంబై
సితవ స్త్ర ధారిణే పద్మ ముఖే పుస్తక ధారిణే పద్మ స్తితే
లలితహ స్తే బింబాధరే సరసీరుహనేత్రే కచ్చపి ధారిణే
సులభ సాద్య సుధారస భాషా వాహినే విద్యానాయికే
విశ్వ కారణే నమో నమః

Wednesday, February 12, 2025
ప్రతిధ్వనించిన ప్రతిభ - పూలబాల
సినిమావాళ్లకే సినిమా చూపించిన కె - రిడ్జ్ చిన్నారులు
విదేశీ భాషల్లో విరగ దీసిన విద్యార్థులు అంటే అతిశయోక్తికాదు
సుమతీ శతక పద్యాన్ని విదేశీ భాషల్లో వినిపించారు
వేగం రిథమ్ లో మైకేల్ జాక్సన్ కే బీ పీ వచ్చేలా ...
అతడి పాటతో ఆటలాడి విదేశీ భాషల్లో విరగ దీసిన విద్యార్థులు.
ముప్పై ఏళ్ల వయసులో మూడు భాషలు వాళ్ళని మనం చూస్తుంటాం . నరసారావు పేట కె - రిడ్జ్ స్కూల్ లో ఆడుగు పెడితే మూడోక్లాసులో ఆరు భాషలు నేర్చుకునే వాళ్ళను చూస్తాం.
ఫ్రెంచ్, జర్మన్, స్పానిష్, ఇటాలియన్, ఇంగ్లీష్ జాపనీస్ లో
కె రిడ్జ్ విద్యార్థులు ప్రతిభ పూసి వికసించింది. ఈ భాషల్లో బేసిక్స్ అంటే వర్ణమాలలు , గ్రీటింగ్స్, నెంబర్స్ , వారాలపేర్లు , నెలల పేర్లు, గడగడా చెప్పడమే కాక పాటలో మంచి రిథమ్ తో పాడారు
ఫ్రెంచ్, జర్మన్, స్పానిష్, ఇటాలియన్, ఇంగ్లీష్ జాపనీస్ లో పుట్టిన రోజు గీతాలు లయ బద్దంగా పాడి మైమరిపించారు .
అతా మ కత హిస ఆషి ఆషి అంటూ జాపనీస్ బాడీ పార్ట్స్ గీతాన్నిఫాస్ట్ బీట్ లో ఆలపించి భాష నేర్చుకోడం ఇంత సులభమా అని మై మరిపించారు.
మగాళ్లు పచ్చి మోసగాళ్ళే అనే తెలుగు పాటకు ఆధారం అయిన లాషాతె మీ కాంతారె అనే ఇటాలియన్ పాట ను ఆరవ తరగతి పిల్లలు పాడగా
ఐ యాం ఆ వెరీ గుడ్ గర్ల్ అనే తెలుగు పాటను ఫ్రెంచ్ లో పాడారు మూడవ తరగతి పిల్లలు.
తెలుగు పాటల ఫ్రెంచ్ లో , ఫ్రెంచ్ పాటలను తెలుగులో పాడడమే కాక వారు నేర్చుకున్న విదేశీభాషలలో ఇలాటి ప్రక్రియను కొనసాగించారు. అన్ని భాషల్లో పుట్టిన రోజు గీతాలను, పాప్యులర్ పాటలను శ్రావ్యంగా ఆలపించారు.
పాటలతో సరిపెట్టకుండా విదేశీభాషలతో పాటు ఆదేశ సంస్కృతి సంప్రదాయాలను వారి సాహిత్యం ( రచనలు ) తెలియజేసారు.
ఇంగ్లాండ్ కల్చర్ , స్పానిష్ కల్చర్ , ఇటాలియన్ కల్చర్ , జాపనీస్ కల్చర్ పై షార్ట్ టాక్స్ ( చిన్న సంభాషణలు ) ద్వారా చాలా ఆశక్తి కరమైన విషయాలు తెలియజేసి లోతైన జ్ఞానాన్ని కూడా రుచి చూపించారు.
సుమతీ శతకం లో " వినదగు నెవ్వరు చెప్పిన " అనే పద్యాన్ని విదేశీ భాషల్లో వినిపించారు. 28 నిమిషాలు సాగిన కార్యక్రమంలో 68 ఐటమ్స్ సోలోగా జతగా చేసినా చివరిగా అందరూ కలిసి మైఖేల్ జాక్సన్ పాటల్లో అత్యంత వేగవంతమైన పాట "అనీ ఆర్ యు ఒకే ఆర్ యు ఒకే అనీ (ఈ పాటలో వేగం రిథమ్ సామాన్యమైనది కాదు సులభమైనది అంతకంటే కాదు.) అనే పాటను తమ స్కూల్ పేరుతొ
"వుయ్ ఆర్ ద లిటిల్ పోలీ గ్లాట్స్ " అంటూ దుమ్ము రేపుతూ పాడి
సినిమావాళ్లకే సినిమా చూపించారు
